首页 > 渔具 > 知识 > 回乡偶书视频朗读,回乡偶书全诗完整版求解乡音无改鬓毛衰还是乡音无改鬓

回乡偶书视频朗读,回乡偶书全诗完整版求解乡音无改鬓毛衰还是乡音无改鬓

来源:整理 时间:2023-03-15 06:34:59 编辑:四国钓鱼 手机版

本文目录一览

1,回乡偶书全诗完整版求解乡音无改鬓毛衰还是乡音无改鬓

cui,一声,不是shuai。
是衰,读催
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,儿童相见不相识,笑问客从何处来。衰

回乡偶书全诗完整版求解乡音无改鬓毛衰还是乡音无改鬓

2,贺知章回乡偶书的全文

贺知章 少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半销磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。

贺知章回乡偶书的全文

3,读古诗并回答问题 回乡偶书

1.少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰 儿童相见不相识 笑问客从何处来2.没有。 不认识。 客人(贺知章老爷爷)。 哪里。3.唐 贺知章 热爱家乡,思念家乡
回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 回乡偶书 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波

读古诗并回答问题 回乡偶书

4,回乡偶书古诗

回乡偶书 (唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
《回乡偶书》古诗。 这首古诗是唐代的诗人贺知章所作的一首离别又回归故乡的故事,这个古诗描述了离别家乡离别家乡醇厚回味家乡的思想感情。 这首古诗诗人如下 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。

5,敕勒歌北朝民歌回乡偶书贺知章凉州辞王之涣出塞

敕勒歌 北朝民歌 敕勒川, 阴山下, 天似穹庐, 笼盖四野。 天苍苍, 野茫茫, 风吹草低见牛羊。 ___________________________回乡偶书唐-贺知章少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 ________________________________凉州辞(王之涣)黄河远上白云间一片孤城万仞山羌笛何需怨扬柳春风不渡玉门关___________________________夜宿德江王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
夜宿德江 孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新. 野旷天低树,江清月近人.
敕勒歌 北朝乐府 敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。【年代】:唐 【作者】:贺知章 【 题 】:回乡偶书 【内容】: 少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【年代】:唐 【作者】:贺知章 【 题 】:回乡偶书 【内容】: 离别家乡岁月多,近来人事半销磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波作者:王之涣 作品:凉州词 内容: 黄河远上白云间,一片孤城万仞山。 羌笛何须怨杨柳,春光不度玉门关。 单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。 汉家天子今神武,不肯和亲归去来。 出塞 王昌龄 秦时明月汉时关, 万里长征人未还。 但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。宿建德江 孟浩然 移 舟 泊 烟 渚, 日 暮 客 愁 新。 野 旷 天 低 树, 江 清 月 近 人。

6,回乡偶书

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 回乡偶书 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波。 贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。

7,回乡偶书少小离开老大回乡音无改鬓毛衰儿童相见不相识笑问客从何处

CUI
其实是读cui的,可是现在有的小学教材标shuai的音。
看看下面的文章: 《回乡偶书》疑点之我见 ――――与网上朋友共探讨 少小离家老大回,乡音○改鬓毛cui。儿童相见不相识,笑问客从何处来? 上面这首诗,读者一看便知道是唐朝诗人贺之章《回乡偶书二首》之一的诗句。这是一首脍炙人口、流传千古的绝诗。凡少年离家流异他乡,经历人间沧桑后再返故土的游子,无不对这首诗充满深刻的理解和体会。然而,我案头上放着几种收有这首诗的有关书籍,对此诗第二句有三种情况。第一种是徐洪火著的《诗词律曲常识》,其文字为“乡音未改鬓毛摧”(1978年,四川人民出版社,P18页)。第二种是奠中选编、秀龙、陆浑注析的《唐宋绝句选注析》,其文字为“乡音未改鬓毛衰”(1980年,山西人民出版社,P26页)。第三种是陈志明供稿的《唐诗鉴赏词典》,其文字为“乡音无改鬓毛衰” (1987年,上海辞书出版社,P52页)。这一句话,不同的文字就有两处,即第三字“未”与“无”、第七字“摧”与“衰”。上述诸书的作者在引用此诗时,一定都有此诗的出处。但是谁是正确的呢?这个疑问在我心头一直不得其解。早在10多年前,我就曾此问题写过一篇文章,但因本人不是权威人士,手中也无古书籍可查,只能凭我仅有的一点诗词曲律的常识提出肤浅之见,遗憾的是终究没人对此有过答复或澄清。为此,本人再次借论坛这个宝地,从诗词曲律的平仄和文字的含意这两个方面,就两处不同的文字提出自己的看法,以向网上朋友们讨教。 一、第三字是“未”还是“无”字? 首先,贺之章《回乡偶书二首》之一,是一首仄式首句入韵的七言近体诗,第二句的平仄顺序是“平平仄仄仄平平”。即按照近体诗的原则,第三字应用仄声,但也可用平声代替。在诗韵中,“无”字属于上平声部的“虞”韵部,“未”字属于去声部的“未”韵部(见徐洪火著的《诗词律曲常识》附表,1978年,四川人民出版社,P112、119页)。如果用“无”字,第二句的平仄就为“平平平仄仄平平”,而用”未“字,就是“平平仄仄仄平平”。可见,用“无”字虽无错,但“未”字更符合近体诗的规定,何况唐朝的诗人在用字上是很讲究的。因此,笔者认为是“未”字是“无”字。 其二,“无”字和“未”字从含意上讲都作没有讲,但用在诗里面可存在着程度上的区别。“乡音无改”是指乡音一点没改变,而“乡音未改”却包含了两层意思。一是指乡音一点没改未变,二是指乡音未完全改变。贺之章是中年离家,经历五十余载人间沧桑后再告老还乡,重返故里。整整一生中近三分之二的时间客居他乡,乡音不可没一点改变。但因毕竟是中年离家,乡音已刻入骨髓,并时常在梦中又不可能完全忘掉。因此,“乡音未改”是符合作者本人实际的。 二、第七字是“摧”还是“衰”字? 首先,我们看一下现代汉语的音韵和古代诗词曲律的区别。 现代新编韵辙中,“摧”与“衰”因同音,都可归入“灰堆”韵。但古时候人们的发音和现在是有区别的。在王力先生整理的《诗韵常用字表》中,“摧”与“衰”字虽都属于上平声,但“衰”字属于“支”韵部,而“摧”字才属于与“回、来”同韵部的“灰”韵部(见徐洪火著的《诗词律曲常识》附表,1978年,四川人民出版社,P111、112页)。因此,笔者认为是“摧”字而不是“衰”字。 其次,“衰”字本来的注解为“等衰,等差、等弟”。《唐宋绝句选注析》对“衰”的注解为“花白”,这种注解虽然是根据整句话的意义而注,并非“衰”字本意。《唐诗鉴赏词典》将“鬓毛衰”三字注解为“疏落”之意,也与“衰”字本意不相符。贺之章在返乡时八十有六,,其鬓毛“疏落”是符合他实际情况的,而“摧”字在古文中解释为折断、毁坏,此意可引伸为脱落。因此,笔者认为诗的作者用的是“摧”字而不是“衰”字。 通过上面对两处不同点的分析,笔者认为,贺之章《回乡偶书二首》之一的第二句,正确的文字是“乡音未改鬓毛摧”,即徐洪火先生的引用是正确的。以上愚见不知各位网友及诗词爱好者是否同意,愿能起抛砖引玉的效果,还其原诗庐山真面目,使之流传中不再出现多种文字的情况。
文章TAG:回乡偶书视频朗读回乡偶书视频朗读

最近更新

渔具排行榜推荐